<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0" xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" xmlns:googleplay="http://www.google.com/schemas/play-podcasts/1.0" xmlns:soundon="http://soundon.fm/spec/podcast-1.0"><channel><title><![CDATA[Ms.Chin's Bedtime Mandarin: Learn Taiwanese Mandarin in Your Sleep]]></title><description><![CDATA[Learn Taiwanese Mandarin in your sleep. I’m Ms. Chin from Taipei. I speak in slow, gentle Mandarin to help you improve your Chinese listening through immersion. 讓我無聊的日常與思緒，陪你入睡。This podcast is like a diary where I share my daily life and reflections. If you’d like to follow along with transcripts (when you’re awake) or support what I'm doing and get exclusive content, please check out https://s.ee/mschin 🙏

#台湾華語 #traditionalchinese #taiwan

--
Hosting provided by <a href="https://www.soundon.fm/" target="_blank">SoundOn</a>]]></description><link>https://s.ee/mschin</link><image><url>https://files.soundon.fm/1769133512114-27da0365-fe8f-4e42-9a65-2f8931fe5890.jpeg</url><title>Ms.Chin&apos;s Bedtime Mandarin: Learn Taiwanese Mandarin in Your Sleep</title><link>https://s.ee/mschin</link></image><generator>SoundOn</generator><lastBuildDate>Sat, 09 May 2026 02:35:16 GMT</lastBuildDate><atom:link href="https://feeds.soundon.fm/podcasts/fa3486a9-89c1-4c65-bc6e-0e971feeaf1d.xml" rel="self" type="application/rss+xml"/><copyright><![CDATA[Ms.Chin's Bedtime Mandarin]]></copyright><language><![CDATA[zh-Hant]]></language><category><![CDATA[Education]]></category><category><![CDATA[Language Learning]]></category><soundon:id>fa3486a9-89c1-4c65-bc6e-0e971feeaf1d</soundon:id><soundon:searchId>fa3486a9-89c1-4c65-bc6e-0e971feeaf1d</soundon:searchId><soundon:deleted>no</soundon:deleted><soundon:createdAt>2026-01-23T02:15:10.676Z</soundon:createdAt><soundon:updatedAt>2026-02-20T03:56:21.348Z</soundon:updatedAt><soundon:enableProductPage>false</soundon:enableProductPage><soundon:enableSubscription>false</soundon:enableSubscription><soundon:instagramUrl><![CDATA[https://www.instagram.com/mschinmandarin]]></soundon:instagramUrl><itunes:type>Episodic</itunes:type><itunes:complete>no</itunes:complete><itunes:block>no</itunes:block><itunes:author><![CDATA[Ms.Chin from Taiwan]]></itunes:author><itunes:summary><![CDATA[Learn Taiwanese Mandarin in your sleep. I’m Ms. Chin from Taipei. I speak in slow, gentle Mandarin to help you improve your Chinese listening through immersion. 讓我無聊的日常與思緒，陪你入睡。This podcast is like a diary where I share my daily life and reflections. If you’d like to follow along with transcripts (when you’re awake) or support what I'm doing and get exclusive content, please check out https://s.ee/mschin 🙏

#台湾華語 #traditionalchinese #taiwan

--
Hosting provided by <a href="https://www.soundon.fm/" target="_blank">SoundOn</a>]]></itunes:summary><itunes:owner><itunes:name><![CDATA[Ms.Chin from Taiwan]]></itunes:name><itunes:email><![CDATA[mschinmandarin@huh.tw]]></itunes:email></itunes:owner><itunes:image href="https://files.soundon.fm/1769133512114-27da0365-fe8f-4e42-9a65-2f8931fe5890.jpeg"/><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle><![CDATA[Slow Real-Life Stories in Taiwanese Mandarin]]></itunes:subtitle><itunes:category text="Education"/><item><title><![CDATA[12. 不想再當免費講者以及聊聊國內外 Meetup 文化差異 | A Gentle Rant: Speaking for Free & Meetup Culture Differences]]></title><description><![CDATA[Have you ever felt your time was disrespected? Recently, I gave an unpaid talk at a local Meetup, only to realize the organizer didn't promote the event at all. Also shared my insights on the cultural differences when attending a meetup in Taiwan. And lastly, I will no longer be doing completely unpaid talks as a lesson learned from this experience. 
  
你曾經覺得自己的時間不被尊重嗎？最近我答應了一場無酬的 Meetup 演講，卻發現主辦方完全沒有幫忙宣傳活動。這集想跟大家分享我對台灣與國外 Meetup 聚會文化差異的觀察。最後，從這次經驗中學到教訓，我決定為自己的時間設立界線，拒絕再當完全免費的講者了！ 
  
If you would like to follow along when you're awake, you can find transcripts (Zhuyin, Pinyin) and translation PDFs on <a href="https://s.ee/mschin">https://s.ee/mschin</a> 
  
Interact with Ms. Chin ⭐ 
Leave a review with your question, and I will chat about it in a future episode! 
--
Hosting provided by <a href="https://www.soundon.fm/">SoundOn</a> ]]></description><link>https://player.soundon.fm/p/fa3486a9-89c1-4c65-bc6e-0e971feeaf1d/episodes/cc8202a7-ccd1-4e8a-acaa-20de22191cb5</link><guid isPermaLink="false">cc8202a7-ccd1-4e8a-acaa-20de22191cb5</guid><dc:creator><![CDATA[Ms.Chin from Taiwan]]></dc:creator><pubDate>Fri, 08 May 2026 04:46:21 GMT</pubDate><enclosure url="https://rss.soundon.fm/rssf/fa3486a9-89c1-4c65-bc6e-0e971feeaf1d/feedurl/cc8202a7-ccd1-4e8a-acaa-20de22191cb5/rssFileVip.mp3?timestamp=1778293515935" length="1" type="audio/mpeg"/><content:encoded><![CDATA[<p><br />Have you ever felt your time was disrespected? Recently, I gave an unpaid talk at a local Meetup, only to realize the organizer didn't promote the event at all. Also shared my insights on the cultural differences when attending a meetup in Taiwan. And lastly, I will no longer be doing completely unpaid talks as a lesson learned from this experience. 
<br />  
<br />你曾經覺得自己的時間不被尊重嗎？最近我答應了一場無酬的 Meetup 演講，卻發現主辦方完全沒有幫忙宣傳活動。這集想跟大家分享我對台灣與國外 Meetup 聚會文化差異的觀察。最後，從這次經驗中學到教訓，我決定為自己的時間設立界線，拒絕再當完全免費的講者了！ 
<br />  
<br />If you would like to follow along when you're awake, you can find transcripts (Zhuyin, Pinyin) and translation PDFs on <a href="https://s.ee/mschin">https://s.ee/mschin</a> 
<br />  
<br />Interact with Ms. Chin ⭐ 
<br />Leave a review with your question, and I will chat about it in a future episode! 
<br />--<br />
Hosting provided by <a href="https://www.soundon.fm/">SoundOn</a> </p>]]></content:encoded><soundon:id>cc8202a7-ccd1-4e8a-acaa-20de22191cb5</soundon:id><soundon:createdAt>2026-05-05T10:58:39.800Z</soundon:createdAt><soundon:updatedAt>2026-05-09T02:25:15.935Z</soundon:updatedAt><soundon:exclusive>public</soundon:exclusive><itunes:summary><![CDATA[Have you ever felt your time was disrespected? Recently, I gave an unpaid talk at a local Meetup, only to realize the organizer didn't promote the event at all. Also shared my insights on the cultural differences when attending a meetup in Taiwan. And lastly, I will no longer be doing completely unpaid talks as a lesson learned from this experience. 
  
你曾經覺得自己的時間不被尊重嗎？最近我答應了一場無酬的 Meetup 演講，卻發現主辦方完全沒有幫忙宣傳活動。這集想跟大家分享我對台灣與國外 Meetup 聚會文化差異的觀察。最後，從這次經驗中學到教訓，我決定為自己的時間設立界線，拒絕再當完全免費的講者了！ 
  
If you would like to follow along when you're awake, you can find transcripts (Zhuyin, Pinyin) and translation PDFs on <a href="https://s.ee/mschin">https://s.ee/mschin</a> 
  
Interact with Ms. Chin ⭐ 
Leave a review with your question, and I will chat about it in a future episode! 
--
Hosting provided by <a href="https://www.soundon.fm/">SoundOn</a> ]]></itunes:summary><itunes:author><![CDATA[Ms.Chin from Taiwan]]></itunes:author><itunes:episodeType>Full</itunes:episodeType><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:duration>818</itunes:duration><itunes:keywords><![CDATA[設立底線,meetup,免費演講,taiwanese mandarin,slow mandarin,traditional chinese,繁體中文,學中文,learn chinese,bedtime,睡覺,語言學習,日記,dairy]]></itunes:keywords><itunes:image href="https://files.soundon.fm/1769133512114-27da0365-fe8f-4e42-9a65-2f8931fe5890.jpeg"/></item><item><title><![CDATA[11. 裸辭正流行？台灣親戚聚會閒聊 | Is Quitting Your Job the New Trend? Meetup with Relatives]]></title><description><![CDATA["Naked resignation" (裸辭) is a trending term in Taiwan for quitting your job without a backup plan. At a recent family gathering, I noticed more relatives stepping away from traditional office jobs. As an introvert, I spent 30 minutes just staring at my uncle's fish and reflecting on my own layoff. Why is it so easy to tell friends about losing a job, but so hard to tell our parents? Join me for a casual, relaxing chat about family dynamics and unspoken secrets. 
  
「裸辭」現在正流行嗎？在最近的親戚聚會上，我發現越來越多親戚離開了傳統的公司體制。身為一個在聚會上安靜看魚看了半小時的 I 人，這也讓我回想起當初被裁員時，為什麼對朋友可以輕鬆坦白，對父母卻只想選擇逃避？這是一集想幹嘛就幹嘛的日常閒聊，希望能稍微陪伴到你。 
  
If you would like to follow along when you're awake, you can find transcripts (Zhuyin, Pinyin) and translation PDFs on <a href="https://s.ee/mschin">https://s.ee/mschin</a> 
  
Interact with Ms. Chin ⭐ 
Leave a review with your question, and I will chat about it in a future episode! 
--
Hosting provided by <a href="https://www.soundon.fm/">SoundOn</a> ]]></description><link>https://player.soundon.fm/p/fa3486a9-89c1-4c65-bc6e-0e971feeaf1d/episodes/b11746f9-9aa0-4643-bf08-22e534783cf3</link><guid isPermaLink="false">b11746f9-9aa0-4643-bf08-22e534783cf3</guid><dc:creator><![CDATA[Ms.Chin from Taiwan]]></dc:creator><pubDate>Fri, 01 May 2026 04:33:15 GMT</pubDate><enclosure url="https://rss.soundon.fm/rssf/fa3486a9-89c1-4c65-bc6e-0e971feeaf1d/feedurl/b11746f9-9aa0-4643-bf08-22e534783cf3/rssFileVip.mp3?timestamp=1777686988067" length="1" type="audio/mpeg"/><content:encoded><![CDATA[<p><br />"Naked resignation" (裸辭) is a trending term in Taiwan for quitting your job without a backup plan. At a recent family gathering, I noticed more relatives stepping away from traditional office jobs. As an introvert, I spent 30 minutes just staring at my uncle's fish and reflecting on my own layoff. Why is it so easy to tell friends about losing a job, but so hard to tell our parents? Join me for a casual, relaxing chat about family dynamics and unspoken secrets. 
<br />  
<br />「裸辭」現在正流行嗎？在最近的親戚聚會上，我發現越來越多親戚離開了傳統的公司體制。身為一個在聚會上安靜看魚看了半小時的 I 人，這也讓我回想起當初被裁員時，為什麼對朋友可以輕鬆坦白，對父母卻只想選擇逃避？這是一集想幹嘛就幹嘛的日常閒聊，希望能稍微陪伴到你。 
<br />  
<br />If you would like to follow along when you're awake, you can find transcripts (Zhuyin, Pinyin) and translation PDFs on <a href="https://s.ee/mschin">https://s.ee/mschin</a> 
<br />  
<br />Interact with Ms. Chin ⭐ 
<br />Leave a review with your question, and I will chat about it in a future episode! 
<br />--<br />
Hosting provided by <a href="https://www.soundon.fm/">SoundOn</a> </p>]]></content:encoded><soundon:id>b11746f9-9aa0-4643-bf08-22e534783cf3</soundon:id><soundon:createdAt>2026-05-01T04:02:22.731Z</soundon:createdAt><soundon:updatedAt>2026-05-02T01:56:28.067Z</soundon:updatedAt><soundon:exclusive>public</soundon:exclusive><itunes:summary><![CDATA["Naked resignation" (裸辭) is a trending term in Taiwan for quitting your job without a backup plan. At a recent family gathering, I noticed more relatives stepping away from traditional office jobs. As an introvert, I spent 30 minutes just staring at my uncle's fish and reflecting on my own layoff. Why is it so easy to tell friends about losing a job, but so hard to tell our parents? Join me for a casual, relaxing chat about family dynamics and unspoken secrets. 
  
「裸辭」現在正流行嗎？在最近的親戚聚會上，我發現越來越多親戚離開了傳統的公司體制。身為一個在聚會上安靜看魚看了半小時的 I 人，這也讓我回想起當初被裁員時，為什麼對朋友可以輕鬆坦白，對父母卻只想選擇逃避？這是一集想幹嘛就幹嘛的日常閒聊，希望能稍微陪伴到你。 
  
If you would like to follow along when you're awake, you can find transcripts (Zhuyin, Pinyin) and translation PDFs on <a href="https://s.ee/mschin">https://s.ee/mschin</a> 
  
Interact with Ms. Chin ⭐ 
Leave a review with your question, and I will chat about it in a future episode! 
--
Hosting provided by <a href="https://www.soundon.fm/">SoundOn</a> ]]></itunes:summary><itunes:author><![CDATA[Ms.Chin from Taiwan]]></itunes:author><itunes:episodeType>Full</itunes:episodeType><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:duration>514</itunes:duration><itunes:keywords><![CDATA[裸辭,naked resignation,家族聚會,family gathering,裁員,layoff,I人,taiwanese mandarin,slow mandarin,traditional chinese,繁體中文,學中文,learn chinese,bedtime,睡覺,語言學習,日記,dairy]]></itunes:keywords><itunes:image href="https://files.soundon.fm/1769133512114-27da0365-fe8f-4e42-9a65-2f8931fe5890.jpeg"/></item><item><title><![CDATA[10. 留下一點存在過的痕跡：I 人的 Build in Public 安靜累積 | So We Aren't Forgotten: An Introvert's Build in Public]]></title><description><![CDATA[If one day, everyone who knows us is gone, it would be as if we were never here at all. In an era where AI can auto-apply to 300 jobs in a second, how do we prove we truly existed? Tonight’s podcast isn’t about the anxiety of "personal branding." Instead, let's talk about "build in public", a gentler way to leave our traces. Even just writing a short article is a trace of our real existence. 
  
如果有一天，認識我們的人都離開了，那彷彿我們就像沒有來過這個世界一樣。在這個連履歷都能用 AI 秒投三百份的時代，我們該拿什麼證明自己存在過？今晚的 Podcast 想聊聊一種溫柔的累積方式 Build in Public。哪怕只是一小篇文章，都是我們真實存在過的痕跡。 
  
If you would like to follow along when you're awake, you can find transcripts (Zhuyin, Pinyin) and translation PDFs on <a href="https://s.ee/mschin">https://s.ee/mschin</a> 
  
Interact with Ms. Chin ⭐ 
Leave a review with your question, and I will chat about it in a future episode! 
--
Hosting provided by <a href="https://www.soundon.fm/">SoundOn</a> ]]></description><link>https://player.soundon.fm/p/fa3486a9-89c1-4c65-bc6e-0e971feeaf1d/episodes/b71f2aaa-0033-48b5-9f8b-9567e7b6d1fb</link><guid isPermaLink="false">b71f2aaa-0033-48b5-9f8b-9567e7b6d1fb</guid><dc:creator><![CDATA[Ms.Chin from Taiwan]]></dc:creator><pubDate>Fri, 24 Apr 2026 04:33:56 GMT</pubDate><enclosure url="https://rss.soundon.fm/rssf/fa3486a9-89c1-4c65-bc6e-0e971feeaf1d/feedurl/b71f2aaa-0033-48b5-9f8b-9567e7b6d1fb/rssFileVip.mp3?timestamp=1777135631329" length="1" type="audio/mpeg"/><content:encoded><![CDATA[<p><br />If one day, everyone who knows us is gone, it would be as if we were never here at all. In an era where AI can auto-apply to 300 jobs in a second, how do we prove we truly existed? Tonight’s podcast isn’t about the anxiety of "personal branding." Instead, let's talk about "build in public", a gentler way to leave our traces. Even just writing a short article is a trace of our real existence. 
<br />  
<br />如果有一天，認識我們的人都離開了，那彷彿我們就像沒有來過這個世界一樣。在這個連履歷都能用 AI 秒投三百份的時代，我們該拿什麼證明自己存在過？今晚的 Podcast 想聊聊一種溫柔的累積方式 Build in Public。哪怕只是一小篇文章，都是我們真實存在過的痕跡。 
<br />  
<br />If you would like to follow along when you're awake, you can find transcripts (Zhuyin, Pinyin) and translation PDFs on <a href="https://s.ee/mschin">https://s.ee/mschin</a> 
<br />  
<br />Interact with Ms. Chin ⭐ 
<br />Leave a review with your question, and I will chat about it in a future episode! 
<br />--<br />
Hosting provided by <a href="https://www.soundon.fm/">SoundOn</a> </p>]]></content:encoded><soundon:id>b71f2aaa-0033-48b5-9f8b-9567e7b6d1fb</soundon:id><soundon:createdAt>2026-04-24T02:31:16.757Z</soundon:createdAt><soundon:updatedAt>2026-04-25T16:47:11.329Z</soundon:updatedAt><soundon:exclusive>public</soundon:exclusive><itunes:summary><![CDATA[If one day, everyone who knows us is gone, it would be as if we were never here at all. In an era where AI can auto-apply to 300 jobs in a second, how do we prove we truly existed? Tonight’s podcast isn’t about the anxiety of "personal branding." Instead, let's talk about "build in public", a gentler way to leave our traces. Even just writing a short article is a trace of our real existence. 
  
如果有一天，認識我們的人都離開了，那彷彿我們就像沒有來過這個世界一樣。在這個連履歷都能用 AI 秒投三百份的時代，我們該拿什麼證明自己存在過？今晚的 Podcast 想聊聊一種溫柔的累積方式 Build in Public。哪怕只是一小篇文章，都是我們真實存在過的痕跡。 
  
If you would like to follow along when you're awake, you can find transcripts (Zhuyin, Pinyin) and translation PDFs on <a href="https://s.ee/mschin">https://s.ee/mschin</a> 
  
Interact with Ms. Chin ⭐ 
Leave a review with your question, and I will chat about it in a future episode! 
--
Hosting provided by <a href="https://www.soundon.fm/">SoundOn</a> ]]></itunes:summary><itunes:author><![CDATA[Ms.Chin from Taiwan]]></itunes:author><itunes:episodeType>Full</itunes:episodeType><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:duration>849</itunes:duration><itunes:keywords><![CDATA[taiwanese mandarin,slow mandarin,traditional chinese,繁體中文,學中文,learn chinese,bedtime,睡覺,語言學習,日記,dairy,Build in Public,AI,Introvert,個人品牌]]></itunes:keywords><itunes:image href="https://files.soundon.fm/1769133512114-27da0365-fe8f-4e42-9a65-2f8931fe5890.jpeg"/></item><item><title><![CDATA[9. AI 十分鐘搞定程式碼，現在學 Python 還有意義嗎？ | AI Did It in 10 Minutes: Is Learning to Code Still Meaningful?]]></title><description><![CDATA[AI can generate an interactive coding tool in just 10 minutes, so is learning Python still meaningful? Today, I’m sharing my recent shock as an ex-software developer teaching an in-person coding class, and why learning to code in the AI era is like choosing a DIY painting studio over buying a finished masterpiece. 
  
If you would like to follow along when you're awake, you can find transcripts and translation PDFs on <a href="https://s.ee/mschin">https://s.ee/mschin</a> 
  
Interact with Ms. Chin ⭐ 
Leave a review with your question, and I will chat about it in a future episode! 
--
Hosting provided by <a href="https://www.soundon.fm/">SoundOn</a> ]]></description><link>https://player.soundon.fm/p/fa3486a9-89c1-4c65-bc6e-0e971feeaf1d/episodes/e2f7cc39-d42b-4aca-bf94-80e1d39f84e8</link><guid isPermaLink="false">e2f7cc39-d42b-4aca-bf94-80e1d39f84e8</guid><dc:creator><![CDATA[Ms.Chin from Taiwan]]></dc:creator><pubDate>Fri, 17 Apr 2026 06:47:21 GMT</pubDate><enclosure url="https://rss.soundon.fm/rssf/fa3486a9-89c1-4c65-bc6e-0e971feeaf1d/feedurl/e2f7cc39-d42b-4aca-bf94-80e1d39f84e8/rssFileVip.mp3?timestamp=1776476376108" length="1" type="audio/mpeg"/><content:encoded><![CDATA[<p><br />AI can generate an interactive coding tool in just 10 minutes, so is learning Python still meaningful? Today, I’m sharing my recent shock as an ex-software developer teaching an in-person coding class, and why learning to code in the AI era is like choosing a DIY painting studio over buying a finished masterpiece. 
<br />  
<br />If you would like to follow along when you're awake, you can find transcripts and translation PDFs on <a href="https://s.ee/mschin">https://s.ee/mschin</a> 
<br />  
<br />Interact with Ms. Chin ⭐ 
<br />Leave a review with your question, and I will chat about it in a future episode! 
<br />--<br />
Hosting provided by <a href="https://www.soundon.fm/">SoundOn</a> </p>]]></content:encoded><soundon:id>e2f7cc39-d42b-4aca-bf94-80e1d39f84e8</soundon:id><soundon:createdAt>2026-04-17T06:56:34.918Z</soundon:createdAt><soundon:updatedAt>2026-04-18T01:39:36.108Z</soundon:updatedAt><soundon:exclusive>public</soundon:exclusive><itunes:summary><![CDATA[AI can generate an interactive coding tool in just 10 minutes, so is learning Python still meaningful? Today, I’m sharing my recent shock as an ex-software developer teaching an in-person coding class, and why learning to code in the AI era is like choosing a DIY painting studio over buying a finished masterpiece. 
  
If you would like to follow along when you're awake, you can find transcripts and translation PDFs on <a href="https://s.ee/mschin">https://s.ee/mschin</a> 
  
Interact with Ms. Chin ⭐ 
Leave a review with your question, and I will chat about it in a future episode! 
--
Hosting provided by <a href="https://www.soundon.fm/">SoundOn</a> ]]></itunes:summary><itunes:author><![CDATA[Ms.Chin from Taiwan]]></itunes:author><itunes:episodeType>Full</itunes:episodeType><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:duration>961</itunes:duration><itunes:keywords><![CDATA[AI,tech education,程式教育,Python,taiwanese mandarin,slow mandarin,traditional chinese,繁體中文,學中文,learn chinese,bedtime,睡覺,語言學習,日記,dairy]]></itunes:keywords><itunes:image href="https://files.soundon.fm/1769133512114-27da0365-fe8f-4e42-9a65-2f8931fe5890.jpeg"/></item><item><title><![CDATA[8. 我最近也開始養龍蝦了 | Thoughts on OpenClaw the AI Agent]]></title><description><![CDATA[Have you heard about the latest trend of "養龍蝦"? Today, I’m sharing my thoughts on OpenClaw, an AI agent, and what this new technology means for introverts like me. 
  
If you would like to follow along when you're awake, you can find transcripts and translation PDFs on <a href="https://s.ee/mschin">https://s.ee/mschin</a> (transcripts are batch updated, next update is on 2026-04-17) 
  
Interact with Ms. Chin ⭐ 
Leave a review with your question, and I will chat about it in a future episode! 
--
Hosting provided by <a href="https://www.soundon.fm/">SoundOn</a> ]]></description><link>https://player.soundon.fm/p/fa3486a9-89c1-4c65-bc6e-0e971feeaf1d/episodes/945dc9b2-3894-4d15-a14b-f80aa9a44a7f</link><guid isPermaLink="false">945dc9b2-3894-4d15-a14b-f80aa9a44a7f</guid><dc:creator><![CDATA[Ms.Chin from Taiwan]]></dc:creator><pubDate>Fri, 03 Apr 2026 04:48:21 GMT</pubDate><enclosure url="https://rss.soundon.fm/rssf/fa3486a9-89c1-4c65-bc6e-0e971feeaf1d/feedurl/945dc9b2-3894-4d15-a14b-f80aa9a44a7f/rssFileVip.mp3?timestamp=1775266381272" length="1" type="audio/mpeg"/><content:encoded><![CDATA[<p><br />Have you heard about the latest trend of "養龍蝦"? Today, I’m sharing my thoughts on OpenClaw, an AI agent, and what this new technology means for introverts like me. 
<br />  
<br />If you would like to follow along when you're awake, you can find transcripts and translation PDFs on <a href="https://s.ee/mschin">https://s.ee/mschin</a> (transcripts are batch updated, next update is on 2026-04-17) 
<br />  
<br />Interact with Ms. Chin ⭐ 
<br />Leave a review with your question, and I will chat about it in a future episode! 
<br />--<br />
Hosting provided by <a href="https://www.soundon.fm/">SoundOn</a> </p>]]></content:encoded><soundon:id>945dc9b2-3894-4d15-a14b-f80aa9a44a7f</soundon:id><soundon:createdAt>2026-04-02T11:15:00.985Z</soundon:createdAt><soundon:updatedAt>2026-04-04T01:33:01.272Z</soundon:updatedAt><soundon:exclusive>public</soundon:exclusive><itunes:summary><![CDATA[Have you heard about the latest trend of "養龍蝦"? Today, I’m sharing my thoughts on OpenClaw, an AI agent, and what this new technology means for introverts like me. 
  
If you would like to follow along when you're awake, you can find transcripts and translation PDFs on <a href="https://s.ee/mschin">https://s.ee/mschin</a> (transcripts are batch updated, next update is on 2026-04-17) 
  
Interact with Ms. Chin ⭐ 
Leave a review with your question, and I will chat about it in a future episode! 
--
Hosting provided by <a href="https://www.soundon.fm/">SoundOn</a> ]]></itunes:summary><itunes:author><![CDATA[Ms.Chin from Taiwan]]></itunes:author><itunes:episodeType>Full</itunes:episodeType><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:duration>819</itunes:duration><itunes:keywords><![CDATA[taiwanese mandarin,slow mandarin,traditional chinese,繁體中文,學中文,learn chinese,bedtime,睡覺,語言學習,日記,dairy,openclaw,養龍蝦,AI agent,chobits]]></itunes:keywords><itunes:image href="https://files.soundon.fm/1769133512114-27da0365-fe8f-4e42-9a65-2f8931fe5890.jpeg"/></item><item><title><![CDATA[7. 台灣跟團出國旅行的文化：去北海道會被強迫買東西嗎？ | Taiwan's Tour Group Culture: Forced Shopping in Hokkaido?]]></title><description><![CDATA["I lost my voice for two weeks after Japan, which is why the podcast hasn't been updated for the past two weeks". This Hokkaido trip was my first time joining a group tour instead of traveling solo. It was a real lesson in letting someone else take the lead and experiencing Taiwanese tour group culture firsthand. 
  
The best part was the tour bus, it was a huge relief to leave my heavy bags behind while someone else handled the driving. Our guide felt like a strict teacher, especially when "setting the stage" for the duty-free shop visit. 
  
If you would like to follow along when you're awake, you can find transcripts and translation PDFs on <a href="https://s.ee/mschin">https://s.ee/mschin</a> 
  
Interact with Ms. Chin ⭐ 
Leave a review with your question, and I will chat about it in a future episode! 
--
Hosting provided by <a href="https://www.soundon.fm/">SoundOn</a> ]]></description><link>https://player.soundon.fm/p/fa3486a9-89c1-4c65-bc6e-0e971feeaf1d/episodes/ffbcc4e5-cbea-440e-bc0f-74cf7c52b794</link><guid isPermaLink="false">ffbcc4e5-cbea-440e-bc0f-74cf7c52b794</guid><dc:creator><![CDATA[Ms.Chin from Taiwan]]></dc:creator><pubDate>Fri, 27 Mar 2026 04:37:43 GMT</pubDate><enclosure url="https://rss.soundon.fm/rssf/fa3486a9-89c1-4c65-bc6e-0e971feeaf1d/feedurl/ffbcc4e5-cbea-440e-bc0f-74cf7c52b794/rssFileVip.mp3?timestamp=1774661986426" length="1" type="audio/mpeg"/><content:encoded><![CDATA[<p><br />"I lost my voice for two weeks after Japan, which is why the podcast hasn't been updated for the past two weeks". This Hokkaido trip was my first time joining a group tour instead of traveling solo. It was a real lesson in letting someone else take the lead and experiencing Taiwanese tour group culture firsthand. 
<br />  
<br />The best part was the tour bus, it was a huge relief to leave my heavy bags behind while someone else handled the driving. Our guide felt like a strict teacher, especially when "setting the stage" for the duty-free shop visit. 
<br />  
<br />If you would like to follow along when you're awake, you can find transcripts and translation PDFs on <a href="https://s.ee/mschin">https://s.ee/mschin</a> 
<br />  
<br />Interact with Ms. Chin ⭐ 
<br />Leave a review with your question, and I will chat about it in a future episode! 
<br />--<br />
Hosting provided by <a href="https://www.soundon.fm/">SoundOn</a> </p>]]></content:encoded><soundon:id>ffbcc4e5-cbea-440e-bc0f-74cf7c52b794</soundon:id><soundon:createdAt>2026-03-26T16:12:27.325Z</soundon:createdAt><soundon:updatedAt>2026-03-28T01:39:46.426Z</soundon:updatedAt><soundon:exclusive>public</soundon:exclusive><itunes:summary><![CDATA["I lost my voice for two weeks after Japan, which is why the podcast hasn't been updated for the past two weeks". This Hokkaido trip was my first time joining a group tour instead of traveling solo. It was a real lesson in letting someone else take the lead and experiencing Taiwanese tour group culture firsthand. 
  
The best part was the tour bus, it was a huge relief to leave my heavy bags behind while someone else handled the driving. Our guide felt like a strict teacher, especially when "setting the stage" for the duty-free shop visit. 
  
If you would like to follow along when you're awake, you can find transcripts and translation PDFs on <a href="https://s.ee/mschin">https://s.ee/mschin</a> 
  
Interact with Ms. Chin ⭐ 
Leave a review with your question, and I will chat about it in a future episode! 
--
Hosting provided by <a href="https://www.soundon.fm/">SoundOn</a> ]]></itunes:summary><itunes:author><![CDATA[Ms.Chin from Taiwan]]></itunes:author><itunes:episodeType>Full</itunes:episodeType><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:duration>864</itunes:duration><itunes:keywords><![CDATA[taiwanese mandarin,slow mandarin,traditional chinese,繁體中文,學中文,learn chinese,bedtime,睡覺,語言學習,日記,dairy,Hokkaido,Group Tour,Tour Guide,北海道,跟團,導遊]]></itunes:keywords><itunes:image href="https://files.soundon.fm/1769133512114-27da0365-fe8f-4e42-9a65-2f8931fe5890.jpeg"/></item><item><title><![CDATA[6. 用棉條像在犯罪，一個台灣女生的 20 年月經抗戰史 | My 20-Year Period Battle: When Using Tampons Felt Like a Crime]]></title><description><![CDATA[I went from feeling ashamed to finding a better way. This is my 20-year story of dealing with periods as a Taiwanese. I share the culture norms, the worry about leaks, and how I finally found what works for me. I talk about struggling with the only tampon brand that was available in Taiwan (which had no applicator) and seeing the big start of 凱娜 (the first applicator tampon brand in Taiwan). This is my personal story which also might reflect some of the history of period products in Taiwan. 
  
If you would like to follow along when you're awake, you can find transcripts and translation PDFs on <a href="https://s.ee/mschin">https://s.ee/mschin</a> 
  
Interact with Ms. Chin ⭐ 
Leave a review with your question, and I will chat about it in a future episode! 
--
Hosting provided by <a href="https://www.soundon.fm/">SoundOn</a> ]]></description><link>https://player.soundon.fm/p/fa3486a9-89c1-4c65-bc6e-0e971feeaf1d/episodes/ef1b3b6f-e67e-479c-8161-82ae7c03b60a</link><guid isPermaLink="false">ef1b3b6f-e67e-479c-8161-82ae7c03b60a</guid><dc:creator><![CDATA[Ms.Chin from Taiwan]]></dc:creator><pubDate>Fri, 06 Mar 2026 04:31:50 GMT</pubDate><enclosure url="https://rss.soundon.fm/rssf/fa3486a9-89c1-4c65-bc6e-0e971feeaf1d/feedurl/ef1b3b6f-e67e-479c-8161-82ae7c03b60a/rssFileVip.mp3?timestamp=1772846706353" length="1" type="audio/mpeg"/><content:encoded><![CDATA[<p><br />I went from feeling ashamed to finding a better way. This is my 20-year story of dealing with periods as a Taiwanese. I share the culture norms, the worry about leaks, and how I finally found what works for me. I talk about struggling with the only tampon brand that was available in Taiwan (which had no applicator) and seeing the big start of 凱娜 (the first applicator tampon brand in Taiwan). This is my personal story which also might reflect some of the history of period products in Taiwan. 
<br />  
<br />If you would like to follow along when you're awake, you can find transcripts and translation PDFs on <a href="https://s.ee/mschin">https://s.ee/mschin</a> 
<br />  
<br />Interact with Ms. Chin ⭐ 
<br />Leave a review with your question, and I will chat about it in a future episode! 
<br />--<br />
Hosting provided by <a href="https://www.soundon.fm/">SoundOn</a> </p>]]></content:encoded><soundon:id>ef1b3b6f-e67e-479c-8161-82ae7c03b60a</soundon:id><soundon:createdAt>2026-02-25T09:05:17.368Z</soundon:createdAt><soundon:updatedAt>2026-03-07T01:25:06.353Z</soundon:updatedAt><soundon:exclusive>public</soundon:exclusive><itunes:summary><![CDATA[I went from feeling ashamed to finding a better way. This is my 20-year story of dealing with periods as a Taiwanese. I share the culture norms, the worry about leaks, and how I finally found what works for me. I talk about struggling with the only tampon brand that was available in Taiwan (which had no applicator) and seeing the big start of 凱娜 (the first applicator tampon brand in Taiwan). This is my personal story which also might reflect some of the history of period products in Taiwan. 
  
If you would like to follow along when you're awake, you can find transcripts and translation PDFs on <a href="https://s.ee/mschin">https://s.ee/mschin</a> 
  
Interact with Ms. Chin ⭐ 
Leave a review with your question, and I will chat about it in a future episode! 
--
Hosting provided by <a href="https://www.soundon.fm/">SoundOn</a> ]]></itunes:summary><itunes:author><![CDATA[Ms.Chin from Taiwan]]></itunes:author><itunes:episodeType>Full</itunes:episodeType><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:duration>1136</itunes:duration><itunes:keywords><![CDATA[taiwanese mandarin,slow mandarin,traditional chinese,繁體中文,學中文,learn chinese,bedtime,睡覺,語言學習,日記,dairy,月經,Menstruation,生理期,Period,衛生棉,Sanitary Napkin,棉條,Tampon,凱娜,生理用品,月亮杯,Menstrual Cup,月亮碟片,Menstrual Disc]]></itunes:keywords><itunes:image href="https://files.soundon.fm/1769133512114-27da0365-fe8f-4e42-9a65-2f8931fe5890.jpeg"/></item><item><title><![CDATA[5. 從軟體工程師到華語教師？三十歲後的「慢」轉職 | From Software Dev to Mandarin Teacher? A Slow Career Pivot After 30]]></title><description><![CDATA[From a high-paying software engineer to a Chinese teacher? Some thoughts about making a "slow career change" after thirty… 
  
In this episode, I share how, after being laid off, I gradually transitioned from freelancing and website management (including the intense nervousness of collecting my first maintenance fee!) to stepping into programming education. I'm also revealing the career goal I've set for myself for 2026: preparing for the Mandarin teaching certification exam. Join me to hear my honest journey through career change, regaining self-confidence, and how I'm using this podcast as a journal while preparing for the exam. 
  
If you would like to follow along when you're awake, you can find transcripts and translation PDFs on <a href="https://s.ee/mschin">https://s.ee/mschin</a> 
  
Interact with Ms. Chin ⭐ 
Leave a review with your question, and I will chat about it in a future episode! 
--
Hosting provided by <a href="https://www.soundon.fm/">SoundOn</a> ]]></description><link>https://player.soundon.fm/p/fa3486a9-89c1-4c65-bc6e-0e971feeaf1d/episodes/45af2b49-757b-4220-8b8c-cbff58906a80</link><guid isPermaLink="false">45af2b49-757b-4220-8b8c-cbff58906a80</guid><dc:creator><![CDATA[Ms.Chin from Taiwan]]></dc:creator><pubDate>Fri, 27 Feb 2026 04:31:11 GMT</pubDate><enclosure url="https://rss.soundon.fm/rssf/fa3486a9-89c1-4c65-bc6e-0e971feeaf1d/feedurl/45af2b49-757b-4220-8b8c-cbff58906a80/rssFileVip.mp3?timestamp=1772241413331" length="1" type="audio/mpeg"/><content:encoded><![CDATA[<p><br />From a high-paying software engineer to a Chinese teacher? Some thoughts about making a "slow career change" after thirty… 
<br />  
<br />In this episode, I share how, after being laid off, I gradually transitioned from freelancing and website management (including the intense nervousness of collecting my first maintenance fee!) to stepping into programming education. I'm also revealing the career goal I've set for myself for 2026: preparing for the Mandarin teaching certification exam. Join me to hear my honest journey through career change, regaining self-confidence, and how I'm using this podcast as a journal while preparing for the exam. 
<br />  
<br />If you would like to follow along when you're awake, you can find transcripts and translation PDFs on <a href="https://s.ee/mschin">https://s.ee/mschin</a> 
<br />  
<br />Interact with Ms. Chin ⭐ 
<br />Leave a review with your question, and I will chat about it in a future episode! 
<br />--<br />
Hosting provided by <a href="https://www.soundon.fm/">SoundOn</a> </p>]]></content:encoded><soundon:id>45af2b49-757b-4220-8b8c-cbff58906a80</soundon:id><soundon:createdAt>2026-02-25T07:23:08.568Z</soundon:createdAt><soundon:updatedAt>2026-02-28T01:16:53.331Z</soundon:updatedAt><soundon:exclusive>public</soundon:exclusive><itunes:summary><![CDATA[From a high-paying software engineer to a Chinese teacher? Some thoughts about making a "slow career change" after thirty… 
  
In this episode, I share how, after being laid off, I gradually transitioned from freelancing and website management (including the intense nervousness of collecting my first maintenance fee!) to stepping into programming education. I'm also revealing the career goal I've set for myself for 2026: preparing for the Mandarin teaching certification exam. Join me to hear my honest journey through career change, regaining self-confidence, and how I'm using this podcast as a journal while preparing for the exam. 
  
If you would like to follow along when you're awake, you can find transcripts and translation PDFs on <a href="https://s.ee/mschin">https://s.ee/mschin</a> 
  
Interact with Ms. Chin ⭐ 
Leave a review with your question, and I will chat about it in a future episode! 
--
Hosting provided by <a href="https://www.soundon.fm/">SoundOn</a> ]]></itunes:summary><itunes:author><![CDATA[Ms.Chin from Taiwan]]></itunes:author><itunes:episodeType>Full</itunes:episodeType><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:duration>729</itunes:duration><itunes:keywords><![CDATA[taiwanese mandarin,slow mandarin,traditional chinese,繁體中文,學中文,learn chinese,bedtime,睡覺,語言學習,日記,dairy,software engineer,career change,freelancing,tech education,layoff,2026 goals,軟體工程師,轉職,接案,程式教育,2026目標]]></itunes:keywords><itunes:image href="https://files.soundon.fm/1769133512114-27da0365-fe8f-4e42-9a65-2f8931fe5890.jpeg"/></item><item><title><![CDATA[4. 除夕吃麥當勞？馬年過年日記 | McDonald's for New Year's Eve? My Year of the Horse]]></title><description><![CDATA[[LIMITED TIME ONLY] FREE Transcripts for all episodes at <a href="https://s.ee/mschin">https://s.ee/mschin</a> 
To celebrate the Fire Horse Year (丙午), use the discount code BINGWU to checkout to get it for FREE (no payment info needed). Code works until Feb. 22 🐴 
  
Is McDonald's a traditional Lunar New Year meal? In my family, it is. In this episode, I share my "boring" but real diary of the Horse Year holidays. From getting my jacket burned by incense at a temple to analyzing the logical loop of 回娘家.Relax, lie down, and let my voice accompany you to sleep. 晚安 (Goodnight). 
  
Interact with Ms. Chin ⭐ 
Leave a review with your question, and I will chat about it in a future episode! 
--
Hosting provided by <a href="https://www.soundon.fm/">SoundOn</a> ]]></description><link>https://player.soundon.fm/p/fa3486a9-89c1-4c65-bc6e-0e971feeaf1d/episodes/94f3cd41-2e31-437a-8033-b64db76deda1</link><guid isPermaLink="false">94f3cd41-2e31-437a-8033-b64db76deda1</guid><dc:creator><![CDATA[Ms.Chin from Taiwan]]></dc:creator><pubDate>Fri, 20 Feb 2026 04:24:10 GMT</pubDate><enclosure url="https://rss.soundon.fm/rssf/fa3486a9-89c1-4c65-bc6e-0e971feeaf1d/feedurl/94f3cd41-2e31-437a-8033-b64db76deda1/rssFileVip.mp3?timestamp=1771633886451" length="1" type="audio/mpeg"/><content:encoded><![CDATA[<p><br />[LIMITED TIME ONLY] FREE Transcripts for all episodes at <a href="https://s.ee/mschin">https://s.ee/mschin</a> 
<br />To celebrate the Fire Horse Year (丙午), use the discount code BINGWU to checkout to get it for FREE (no payment info needed). Code works until Feb. 22 🐴 
<br />  
<br />Is McDonald's a traditional Lunar New Year meal? In my family, it is. In this episode, I share my "boring" but real diary of the Horse Year holidays. From getting my jacket burned by incense at a temple to analyzing the logical loop of 回娘家.Relax, lie down, and let my voice accompany you to sleep. 晚安 (Goodnight). 
<br />  
<br />Interact with Ms. Chin ⭐ 
<br />Leave a review with your question, and I will chat about it in a future episode! 
<br />--<br />
Hosting provided by <a href="https://www.soundon.fm/">SoundOn</a> </p>]]></content:encoded><soundon:id>94f3cd41-2e31-437a-8033-b64db76deda1</soundon:id><soundon:createdAt>2026-02-18T17:20:22.705Z</soundon:createdAt><soundon:updatedAt>2026-02-21T00:31:26.451Z</soundon:updatedAt><soundon:exclusive>public</soundon:exclusive><itunes:summary><![CDATA[[LIMITED TIME ONLY] FREE Transcripts for all episodes at <a href="https://s.ee/mschin">https://s.ee/mschin</a> 
To celebrate the Fire Horse Year (丙午), use the discount code BINGWU to checkout to get it for FREE (no payment info needed). Code works until Feb. 22 🐴 
  
Is McDonald's a traditional Lunar New Year meal? In my family, it is. In this episode, I share my "boring" but real diary of the Horse Year holidays. From getting my jacket burned by incense at a temple to analyzing the logical loop of 回娘家.Relax, lie down, and let my voice accompany you to sleep. 晚安 (Goodnight). 
  
Interact with Ms. Chin ⭐ 
Leave a review with your question, and I will chat about it in a future episode! 
--
Hosting provided by <a href="https://www.soundon.fm/">SoundOn</a> ]]></itunes:summary><itunes:author><![CDATA[Ms.Chin from Taiwan]]></itunes:author><itunes:episodeType>Full</itunes:episodeType><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:duration>793</itunes:duration><itunes:keywords><![CDATA[taiwanese mandarin,traditional chinese,繁體中文,學中文,learn chinese,slow mandarin,bedtime,睡覺,語言學習,日記,dairy,Lunar New Year,Chinese New Year,McDonald's,過年,馬年]]></itunes:keywords><itunes:image href="https://files.soundon.fm/1769133512114-27da0365-fe8f-4e42-9a65-2f8931fe5890.jpeg"/></item><item><title><![CDATA[3. 參加台灣婚禮，紅包要怎麼包 | Attending a Taiwanese Wedding: About the Red Envelope]]></title><description><![CDATA[「婚宴桌錢兩萬六，紅包到底該包多少錢？」 
  

為什麼參加台灣婚禮要說「喝喜酒」？真的會喝酒嗎？
算出婚宴成本，再「加一點祝福金」：Ms.Chin 的紅包 SOP 大公開。
數字禁忌與潛規則：為什麼沒有人包 4000 或 5000 塊？
在收禮桌「當面數紅包」的尷尬瞬間，以及 YouTuber 跑回來補錢的故事。
「紅色炸彈」人情壓力下的紅包文化，真的只能抱著回收的心態嗎？
台灣婚禮的時間與流程：喜帖寫 12 點入席，真的會準時開桌嗎？


  
If you would like to follow along when you're awake, you can find transcripts and translation PDFs on <a href="https://s.ee/mschin">https://s.ee/mschin</a> 
  
Interact with Ms. Chin ⭐ 
Leave a review with your question, and I will chat about it in a future episode! 
--
Hosting provided by <a href="https://www.soundon.fm/">SoundOn</a> ]]></description><link>https://player.soundon.fm/p/fa3486a9-89c1-4c65-bc6e-0e971feeaf1d/episodes/25cf7440-fa3e-4bf1-aeb2-78b9fdfb2ce1</link><guid isPermaLink="false">25cf7440-fa3e-4bf1-aeb2-78b9fdfb2ce1</guid><dc:creator><![CDATA[Ms.Chin from Taiwan]]></dc:creator><pubDate>Fri, 13 Feb 2026 09:22:09 GMT</pubDate><enclosure url="https://rss.soundon.fm/rssf/fa3486a9-89c1-4c65-bc6e-0e971feeaf1d/feedurl/25cf7440-fa3e-4bf1-aeb2-78b9fdfb2ce1/rssFileVip.mp3?timestamp=1771030732170" length="1" type="audio/mpeg"/><content:encoded><![CDATA[<p><br />「婚宴桌錢兩萬六，紅包到底該包多少錢？」 
<br />  
<ul>
<li>為什麼參加台灣婚禮要說「喝喜酒」？真的會喝酒嗎？</li>
<li>算出婚宴成本，再「加一點祝福金」：Ms.Chin 的紅包 SOP 大公開。</li>
<li>數字禁忌與潛規則：為什麼沒有人包 4000 或 5000 塊？</li>
<li>在收禮桌「當面數紅包」的尷尬瞬間，以及 YouTuber 跑回來補錢的故事。</li>
<li>「紅色炸彈」人情壓力下的紅包文化，真的只能抱著回收的心態嗎？</li>
<li>台灣婚禮的時間與流程：喜帖寫 12 點入席，真的會準時開桌嗎？</li>
</ul>
<!-- -->
<br />  
<br />If you would like to follow along when you're awake, you can find transcripts and translation PDFs on <a href="https://s.ee/mschin">https://s.ee/mschin</a> 
<br />  
<br />Interact with Ms. Chin ⭐ 
<br />Leave a review with your question, and I will chat about it in a future episode! 
<br />--<br />
Hosting provided by <a href="https://www.soundon.fm/">SoundOn</a> </p>]]></content:encoded><soundon:id>25cf7440-fa3e-4bf1-aeb2-78b9fdfb2ce1</soundon:id><soundon:createdAt>2026-02-06T09:13:05.136Z</soundon:createdAt><soundon:updatedAt>2026-02-14T00:58:52.170Z</soundon:updatedAt><soundon:exclusive>public</soundon:exclusive><itunes:summary><![CDATA[「婚宴桌錢兩萬六，紅包到底該包多少錢？」 
  

為什麼參加台灣婚禮要說「喝喜酒」？真的會喝酒嗎？
算出婚宴成本，再「加一點祝福金」：Ms.Chin 的紅包 SOP 大公開。
數字禁忌與潛規則：為什麼沒有人包 4000 或 5000 塊？
在收禮桌「當面數紅包」的尷尬瞬間，以及 YouTuber 跑回來補錢的故事。
「紅色炸彈」人情壓力下的紅包文化，真的只能抱著回收的心態嗎？
台灣婚禮的時間與流程：喜帖寫 12 點入席，真的會準時開桌嗎？


  
If you would like to follow along when you're awake, you can find transcripts and translation PDFs on <a href="https://s.ee/mschin">https://s.ee/mschin</a> 
  
Interact with Ms. Chin ⭐ 
Leave a review with your question, and I will chat about it in a future episode! 
--
Hosting provided by <a href="https://www.soundon.fm/">SoundOn</a> ]]></itunes:summary><itunes:author><![CDATA[Ms.Chin from Taiwan]]></itunes:author><itunes:episodeType>Full</itunes:episodeType><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:duration>937</itunes:duration><itunes:keywords><![CDATA[taiwanese mandarin,繁體中文,學中文,learn chinese,bedtime,睡覺,語言學習,日記,dairy,red envelope,紅包,喜帖,結婚,婚宴,wedding]]></itunes:keywords><itunes:image href="https://files.soundon.fm/1769133512114-27da0365-fe8f-4e42-9a65-2f8931fe5890.jpeg"/></item><item><title><![CDATA[2. 其實，被裁員也不全是壞事 | Actually, Being Laid Off Wasn't All Bad]]></title><description><![CDATA[「半夜一點，手機突然亮起，我失業了。」一封信、一個突然無法登入的帳號，我的打工人生主線任務被迫中斷… 但，這真的是壞事嗎？ 
  

「被裁員」的突發經過：一封信與無法登入，以及全遠端公司與法律保障的現實。
失業心情如「斷崖式分手」？從錯愕、自我懷疑，到經歷悲傷五階段。
為什麼不緊張？支撐我面對一切的「底氣」與存款的力量。
第一次真正擁有自己的時間：當人生主線任務斷掉，才發現自己可以決定「什麼都不做」。
從暫停中找回平靜，不用焦慮明天，也不用後悔昨天。


  
If you would like to follow along when you're awake, you can find transcripts and translation PDFs on <a href="https://s.ee/mschin">https://s.ee/mschin</a> 
  
Interact with Ms. Chin ⭐ 
Leave a review with your question, and I will chat about it in a future episode! 
--
Hosting provided by <a href="https://www.soundon.fm/">SoundOn</a> ]]></description><link>https://player.soundon.fm/p/fa3486a9-89c1-4c65-bc6e-0e971feeaf1d/episodes/f874d721-107a-4980-99fe-50e3b2a08b26</link><guid isPermaLink="false">f874d721-107a-4980-99fe-50e3b2a08b26</guid><dc:creator><![CDATA[Ms.Chin from Taiwan]]></dc:creator><pubDate>Fri, 06 Feb 2026 05:01:35 GMT</pubDate><enclosure url="https://rss.soundon.fm/rssf/fa3486a9-89c1-4c65-bc6e-0e971feeaf1d/feedurl/f874d721-107a-4980-99fe-50e3b2a08b26/rssFileVip.mp3?timestamp=1770427530180" length="1" type="audio/mpeg"/><content:encoded><![CDATA[<p><br />「半夜一點，手機突然亮起，我失業了。」一封信、一個突然無法登入的帳號，我的打工人生主線任務被迫中斷… 但，這真的是壞事嗎？ 
<br />  
<ul>
<li>「被裁員」的突發經過：一封信與無法登入，以及全遠端公司與法律保障的現實。</li>
<li>失業心情如「斷崖式分手」？從錯愕、自我懷疑，到經歷悲傷五階段。</li>
<li>為什麼不緊張？支撐我面對一切的「底氣」與存款的力量。</li>
<li>第一次真正擁有自己的時間：當人生主線任務斷掉，才發現自己可以決定「什麼都不做」。</li>
<li>從暫停中找回平靜，不用焦慮明天，也不用後悔昨天。</li>
</ul>
<!-- -->
<br />  
<br />If you would like to follow along when you're awake, you can find transcripts and translation PDFs on <a href="https://s.ee/mschin">https://s.ee/mschin</a> 
<br />  
<br />Interact with Ms. Chin ⭐ 
<br />Leave a review with your question, and I will chat about it in a future episode! 
<br />--<br />
Hosting provided by <a href="https://www.soundon.fm/">SoundOn</a> </p>]]></content:encoded><soundon:id>f874d721-107a-4980-99fe-50e3b2a08b26</soundon:id><soundon:createdAt>2026-02-03T09:18:41.781Z</soundon:createdAt><soundon:updatedAt>2026-02-07T01:25:30.180Z</soundon:updatedAt><soundon:exclusive>public</soundon:exclusive><itunes:summary><![CDATA[「半夜一點，手機突然亮起，我失業了。」一封信、一個突然無法登入的帳號，我的打工人生主線任務被迫中斷… 但，這真的是壞事嗎？ 
  

「被裁員」的突發經過：一封信與無法登入，以及全遠端公司與法律保障的現實。
失業心情如「斷崖式分手」？從錯愕、自我懷疑，到經歷悲傷五階段。
為什麼不緊張？支撐我面對一切的「底氣」與存款的力量。
第一次真正擁有自己的時間：當人生主線任務斷掉，才發現自己可以決定「什麼都不做」。
從暫停中找回平靜，不用焦慮明天，也不用後悔昨天。


  
If you would like to follow along when you're awake, you can find transcripts and translation PDFs on <a href="https://s.ee/mschin">https://s.ee/mschin</a> 
  
Interact with Ms. Chin ⭐ 
Leave a review with your question, and I will chat about it in a future episode! 
--
Hosting provided by <a href="https://www.soundon.fm/">SoundOn</a> ]]></itunes:summary><itunes:author><![CDATA[Ms.Chin from Taiwan]]></itunes:author><itunes:episodeType>Full</itunes:episodeType><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:duration>854</itunes:duration><itunes:keywords><![CDATA[taiwanese mandarin,繁體中文,學中文,learn chinese,bedtime,睡覺,語言學習,日記,dairy,裁員,layoffs,remote work,遠端工作]]></itunes:keywords><itunes:image href="https://files.soundon.fm/1769133512114-27da0365-fe8f-4e42-9a65-2f8931fe5890.jpeg"/></item><item><title><![CDATA[1. Ms. Chin's Bedtime Mandarin 的由來 | The origin of Ms. Chin’s Bedtime Mandarin]]></title><description><![CDATA[
為什麼想開始這個 Podcast？
開始的契機：暫停人生「主線任務」
語言沈浸 (Language Immersion) 與助眠
在 AI 時代堅持真實的人類經驗
「Ms.Chin」名字的小故事
為什麼選擇「日記」形式？
關於節目的長度與未來規劃


  
If you would like to follow along when you're awake, you can find transcripts and translation PDFs on <a href="https://s.ee/mschin">https://s.ee/mschin</a> 
  
Interact with Ms. Chin ⭐ 
Leave a review with your question, and I will chat about it in a future episode! 
--
Hosting provided by <a href="https://www.soundon.fm/">SoundOn</a> ]]></description><link>https://player.soundon.fm/p/fa3486a9-89c1-4c65-bc6e-0e971feeaf1d/episodes/19e383bb-83e9-4f82-93b0-b16f65c983ea</link><guid isPermaLink="false">19e383bb-83e9-4f82-93b0-b16f65c983ea</guid><dc:creator><![CDATA[Ms.Chin from Taiwan]]></dc:creator><pubDate>Fri, 30 Jan 2026 04:30:45 GMT</pubDate><enclosure url="https://rss.soundon.fm/rssf/fa3486a9-89c1-4c65-bc6e-0e971feeaf1d/feedurl/19e383bb-83e9-4f82-93b0-b16f65c983ea/rssFileVip.mp3?timestamp=1770354398554" length="1" type="audio/mpeg"/><content:encoded><![CDATA[<p><ul>
<li>為什麼想開始這個 Podcast？</li>
<li>開始的契機：暫停人生「主線任務」</li>
<li>語言沈浸 (Language Immersion) 與助眠</li>
<li>在 AI 時代堅持真實的人類經驗</li>
<li>「Ms.Chin」名字的小故事</li>
<li>為什麼選擇「日記」形式？</li>
<li>關於節目的長度與未來規劃</li>
</ul>
<!-- -->
<br />  
<br />If you would like to follow along when you're awake, you can find transcripts and translation PDFs on <a href="https://s.ee/mschin">https://s.ee/mschin</a> 
<br />  
<br />Interact with Ms. Chin ⭐ 
<br />Leave a review with your question, and I will chat about it in a future episode! 
<br />--<br />
Hosting provided by <a href="https://www.soundon.fm/">SoundOn</a> </p>]]></content:encoded><soundon:id>19e383bb-83e9-4f82-93b0-b16f65c983ea</soundon:id><soundon:createdAt>2026-01-30T03:41:54.408Z</soundon:createdAt><soundon:updatedAt>2026-02-06T05:06:38.554Z</soundon:updatedAt><soundon:exclusive>public</soundon:exclusive><itunes:summary><![CDATA[
為什麼想開始這個 Podcast？
開始的契機：暫停人生「主線任務」
語言沈浸 (Language Immersion) 與助眠
在 AI 時代堅持真實的人類經驗
「Ms.Chin」名字的小故事
為什麼選擇「日記」形式？
關於節目的長度與未來規劃


  
If you would like to follow along when you're awake, you can find transcripts and translation PDFs on <a href="https://s.ee/mschin">https://s.ee/mschin</a> 
  
Interact with Ms. Chin ⭐ 
Leave a review with your question, and I will chat about it in a future episode! 
--
Hosting provided by <a href="https://www.soundon.fm/">SoundOn</a> ]]></itunes:summary><itunes:author><![CDATA[Ms.Chin from Taiwan]]></itunes:author><itunes:episodeType>Full</itunes:episodeType><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:duration>775</itunes:duration><itunes:keywords><![CDATA[taiwanese mandarin,繁體中文,學中文,learn chinese,bedtime,睡覺,語言學習,日記,dairy]]></itunes:keywords><itunes:image href="https://files.soundon.fm/1769133512114-27da0365-fe8f-4e42-9a65-2f8931fe5890.jpeg"/></item></channel></rss>